У пьесы «Звериные истории» «российская душа», и «вряд ли кто из зрителей не узнает себя хотя бы в одном из персонажей». Это сказал Виктор Вебер, переводчик произведений американского автора Дона Нигро, популярность которого в нашей стране с каждым годом растёт.
«Звериные истории» - это трогательный и смешной, необычный и глубокий рассказ о животных, похожих на людей, и о людях, похожих на животных. Рассказ, умещающийся в 11 коротких сюжетов. Вот они, эти сюжеты:
Три дикие индюшки в ожидании кукурузных початков
Диалог леммингов
Утконос
Мышеловка
Великий бурундукский лабиринт
Сурок у окна
Попугаи
Теория нитки
Летучий мышь
Бог бабуинов
Ожидание
Автор (он же драматург, философ и естествоиспытатель) сопровождает пьесу предисловием: «Драматург крайне отрицательно относится к использованию «звериных» костюмов. Ощущение внутренней жизни животных должно выражаться актерской игрой. Никто не должен ходить на четырех. И животные гримасы хорошо бы не строить.
В каждом случае актеры должны найти более тонкие средства отождествления себя с существами, которых они изображают. Собственно, я хочу, чтобы мы зрители видели не столько самих животных, сколько восприятие определенных зверушек другими животными: возвеличенными обезьянами, которые мнят себя человеческими существами».
Так не будем же возвеличенными обезьянами.
Хотя в контексте произведения быть человеческими существами всё-таки хуже.
Режиссёр-постановщик спектакля – Даниил Безносов, художник-постановщик – Настя Васильева.
Следующий блок спектаклей «Звериные истории» смотрите с 15 ноября.
Фото Марины Богдан
Новости молодежки
«Звериные истории» с русской душой
09.10.2018
Насколько это так, можно убедиться уже 11 октября. Если посчастливится достать билеты в Молодёжный театр на премьеру «Звериных историй»